در هر زبانی گروه های مختلف اجتماعی گونه هایی از زبانی خاص خود را دارند که با گونه زبانی گروه دیگر از بعضی جنبه ها متفاوت است . و این البته به تفاوت گویشی در یک زبان مربوط نمی شود . چرا که در درون یک گویش خاص هم این امر صادق است . مثلا اگر گویش تهرانی را از زیان فارسی مد نظر قرار دهیم متوجه می شویم که گونه زبانی بالا شهری و پائین شهری با هم فرق دارد بسیاری واژه ها و اصطلاحات است که در یکی هست و در دیگری نیست . معروف است که در لندن چندین گونه زبانی هست و آنچه که طبقات بالا به آن تکلم می کنند همان است که به نام لهجه انگلیسی معروف شده است . از طرفی این تفاوت ها مربوط به بالا و پائین دریک شهر نیست بلکه جنسیت و زن و مرد بودن هم خود عامل ممیزی در این باره است . حتما متوجه شده اید که زنان در صحبتشان از بعضی ترکیب ها استفاده می کنند که در کلام مردها ظاهر نمی شود مانند اصطلاح اوا خواهر و یا خدا مرگم بده و امثال اینها . برعکس ترکیباتی در کلام مردها هست که در صحبیت زنان ظاهر نمی شود و یا این که از آن اجتناب می شود .
آنچه که در پی می آید بعضی از ترکیباتی است که در گویش اوزی هست و خاص زنان است . زنان اوزی این تر کیبات را در موقعیت های متفاوت به کار می برند
ایوَي !!!
اَلَ بِدا واسِّ
اِ تُخِر
اُدّي اَلَ
بَساكُ
مُز تِی آبُد ِ
سِرَ نِچِدَ
اِستَوَلاّيِ سِیَه
سِ سی سال وَ نَوَد سال
کُربُن سِرَت
تَ تُس خِر دَر چِ
مَ نِدیکِرداش؟
خاب اَلَ
زشتِ بَدي
تا دونی اُ خدا
خَش مُ کَرِ
چِ کاتِیا
مَترَك
بَلِ عالام، شَلِ عالام، دودِ دنیا
اَلَ اَلَ
اَلَ ها
اِهَ
Eivaye
Ala bedô vās-se
E to xer
Ot di ala
Basāko
Moz ti ābode
Sera neĉda
Es taval-lāye seyah
Se si sāl va navad sāl
Korboon serat
Ta tôs xer dae ĉe
Ma nedikerdāŝ
Zeŝt bodgô
Tô dooni o xodā
Xaŝ mo kare
Ĉe kāteyā
Matarak
Bale ālom ŝale ālom doode donyā
Ala ala
Alahā