در دلم بود که بی دوست نباشم هرگز چه توان کرد که سعی من و دل باطل بود
اینک هفت سال از پرواز پرنده سپید آشیانم می گذرد. بی او هفت سال را طی کردیم ٬ من و بچه هایم . ولی داغش و شور بی تابی ما همچنان در سینه شعله می کشد.
یادش گرامی و روحش شاد باد.
……………………..
و این فریادی است که سر ریز می کند :
خاطِرَ
وَ شعرُم اَچَم مَجُ اِسمُت اَنوسُم
لِی بَرگِیَی درخت ؛ لِی ِ بُو ؛ لِی ِ ابر ِ آسمُو
وَ شعرُم اَچَم مَجُ اِسمُت اَنوسُم
لِی موجِیَی بُلَند ؛ لِی ِ کو ؛ تِک چَش ِ بیابو
اَچُم اَنوسُم ک ِ صُدات هنوزُ ؛ تَه ِ قلب ِ آینَی
چُن ِ حَجم ِ چیغ َ یا نَفَس ؛ تِک ِ قُرص ِ سینَی
تُ ک ِ معنی ِ اِسم ِ جُهوت ؛ آسِمون ِ صافُد
ریشَی ِ صُدات ؛ چُن ِ نبض ِ عشق ِ مُ ؛ خوبُدُ چ ِ پاکُد
زِرِ پوست ِ تَن ؛ ریشَیام جوش ِ تُ خَردات
رَگِیام هنوز ؛ شُو ُ روز نُوم ِ تُ بُردات
وَ شعرُم اَچَم مَجُ اِسمُت اَنوسُم
لِی زِند ِگِن ِ سَرد ؛ قافِلَی ِ درد ؛ زَندَرُی گِریغُم
هنوزُم هَوا عطر ِ خَش ِ تُ شَست ِ
فَل ِ ناز ِ باز نَک ِ ؛ نقش ِ چَش ِ تُ شَست ِ
رُز ِیاک اَب ِ ؛ چَش مُ عشق ِ تُ واز ِ
شُو ِ یا هَمَش ؛ فکر وَ یاد ِ تُ شَست ِ
دفتر ِ اِسمُت تِک دِلُم ؛ هیلَوُیم ما نِبَست ِ
اَ نوسُم مَجُ ک ِ چَش ِ سِتارَیش
مُ هَد ِش همَش ؛ عاشِقِش دوبارَیش
……
وَختی ک ِ هیچچی آ نامُن ِ ؛ اُ تَه ِ ا ِ دُونیَوُ
اُندَ اُ چِدَ ؛ هیلَوُی بِشتَ نِی
هِسکَ هیچیش نِبا
سایَی نَفَسُت لِی جُون ِ مُ سُگِیَ
یادُ خاطِرَت ؛ هَست ِ اُ موندَنی َ
Xātera
Va ŝe?rom aĉôm majô esmot anoosôm
Ley bargeyay deraxt ;leye boo ; leye abre āsmoo
Va ŝe?rom aĉôm majô esmot anoosôm
Ley mowjeyay boland ; leye koo ; tek ĉaŝe beyaboo
Aĉôm anoosôm ke sodāt hanoozô ;tahe qalbe āy-nay
Ĉone hajme ĉiγa yā nafas ; teke qorse si- nay
Tô ke ma?ni-ye esme johoot ;āsemoone sāfôd
Riŝaye sodāt ; ĉone nabze e?ŝqe mô ; xoobôdo ĉe pākôd
Zere pooste tan ; riŝay-yām jooŝe tô xardāt
Rageyām hanooz ; ŝôvo rooz ; noome tô bordāt
Va ŝe?rom aĉôm majô esmot anoosôm
Ley zendegene sard ; qāfelaye dard ; zandarôy geriγom
Hanoozom havā a?tre xaŝe tô ŝaste
Fale nāze bāznake ; naqŝe ĉaŝe tô ŝaste
Rôzeyāk abe ĉaŝ mo e?ŝqe tô vāze
Ŝôve yā hamaŝ fekr va yāde tô ŝaste
Daftare esmot tek delom hilavôym mā nebaste
Anoosôm majô ke ĉaŝe setārayŝ
Mô hadeŝ hamaŝ ; ā?ŝeqeŝ ; dobārayŝ
…………
Vaxti ke hiĉ- ĉi ānāmône o tahe e donyavô
Onda o ĉeda ; hilavô y beŝta ni
heska hiĉiŝ nebā
Sāyay nafasôt ley joone mô sôgi –ya
Yādo xāterat ; haste o mondani – ya